En el cine en el que trabajaba hay una especie de diploma que se le da a los niños que van a ver una película en la gran pantalla por primera vez y no pueden remediar contárselo a la taquillera; donde tienen que poner su nombre, edad y el filme con el que se van a desflorar. Yo no sé exactamente cuál fue la primera vez que fui al cine, pero, aunque de mi infancia cinéfila sólo recuerdo estar
sentada en las escaleras-pasillo del cine Coliseum viendo Aladdín en un pase continuo, creo que la primera película que vi fue
Las Tortugas Ninja.

Estaba sentada exactamente ahí, junto a mi amigo
Willy.
Digo que fue
Las Tortugas Ninja (1990) porque de manera espontánea sólo recordaba haber visto
Aladdín (1993), pero también me acuerdo de haber ido a ver
Las Tortugas Ninja, aunque sea un recuerdo inducido por mis padres:
Al parecer, en diciembre de 1990 mi madre (
1,
2,
3,
4) le dijo a mi padre que me llevara al cine.
A juzgar por las fechas del estreno, y teniendo en cuenta que la película debió estar en cartelera durante varias semanas, deduzco que le pidió que me llevara al cine mientras ella preparaba la cena de Navidad. Se lo preguntaré mañana. Fuimos al
cine Niza, posteriormente sala de baile Niza y actualmente
espejo público permamente; donde proyectaban
Teenage Mutant Ninja Turtles doblada en español y vendida como una comedia de aventuras familiar, que resulta más o menos para todos los públicos hasta que en el fragmento final de la película, las tortugas empiezan a enumerar grandilocuencias para definir el desenlace de su hazaña y
el mestre Estallicó maestro Astilla hace el gag:
El 'cojonudo' me pasó desapercibido; pero
salí del cine y llegué a mi casa gritando una y otra vez "de puta madre". Imaginad una niña de 4 años voceando "DE PUTA MADRE" por la calle. Fue algo más o menos así:

El único uso justificable de la tipografía Comic Sans es para enunciados infantiles.
Y por eso, niños, tenéis que ir a ver las películas en versión original.
NOTA: En la película original, dicen "Cowabunga" en lugar de "de puta madre". Imagino que los dobladores dirían:
- 'Cowagunga' ¿Qué palabra de mierda es esa? ¿Tú sabes cuál es su traducción, Jose?
- Joder, no tengo ni idea... Ponemos "de puta madre", ¿no? No hay adjetivo más superlativo que ese.
- De puta madre.
Actualización: Dice mi madre que ya me había llevado al cine en otras ocasiones. Vaya.