jueves, 25 de diciembre de 2008

Cosas de abuelos (actualizado 12/III/12)

Al hilo de un comentario de Fraentic en el que hacía referencia a cómo su abuela pronuncia la marca de coches Mazda [másdá], se me ha ocurrido hacer una recopilación de palabras, frases y expresiones célebres de esas que utilizan nuestros abuelos.

Estamos a una generación de perder las riquezas y ocurrencias léxicas propias de la España profunda, y a mí particularmente me hace gracia recopilar esas chispitas que suelta mi abuela sin darse cuenta, para poder recordarlas cuando ya no esté.

Es una buena forma de recordar a nuestros antepasados y hacer que sus expresiones, del mismo modo que se ha hecho ya con sus nombres, no caigan en el olvido.


Ahí van las expresiones/palabras/frases hechas e inventadas de Abuelicil:

  • "Chiguito, ven aquí": Chiquillo, ven aquí.
  • "Mira como chospa": Mira como brinca.
  • "Anda lista": Date prisa.
  • "Pon la tele que están dando el parte": Pon la tele que están dando el telediario.
  • "Sé muy tuya": No dejes que te metan mano.
  • "Viven juntos como los perros": Viven juntos sin estar casados.
  • "Dame un yogur de esos que no pesan": Dame un mousse.
  • "Póngame media docena de patatos": Póngame media docena de kiwis.
  • Cómo gustan/Gustan bien estas rodetas!": ¡Qué buenas están estas hamburguesas!
  • "¡Deja de chuparle el morro!": "¡Deja de besarle!"
  • "¿Qué hay en el [ménu]?": ¿Qué hay en el menú?
  • "Están muy salados estos pingachos": Están muy salados estos pistachos.
  • "Yo ceno uno de esos cuadrados": Yo ceno un sandwich/bikini.
  • "Ven aquí, vamos a descansar un poco": Siéntate a mi lado y así jugamos a las cartas
  • "La Nuncia se está poniendo como una farola": La Nuncia (mi tía) se está adelgazando.
  • "Está reventona": Está gorda.
  • "¡Ay, cómo jarrea!": ¡Ay, cómo llueve
  • "Hay que ver cuántos muñacos tiene esta chiguita": Hay que ver cuántos muñecos tiene esta chiquilla.
  • "Venga, id a escurrutarla a la puerta": Venga, id a acompañarla a la puerta.
  • "Ay... pero mira que eres politaina": Ay... pero mira que eres payasa.
  • "Esas dos están conchabadas": Esas dos están compinchadas.
  • "¿Has visto el chisquero?": ¿Has visto el mechero?
  • "¡Tira ya ese fumarro!": ¡Tira ya ese cigarro!
  • "Vamos a degollar al chino": Vamos a degollar al cerdo.
  • "Se le han acabado las pilas al arradio": Se le han acabado las pilas a la radio.
  • "Estamos todas medio coritas": Estamos todas medio desnudas.
  • "¡Ay, que me escorrezco!": ¡Ay, que me resbalo!
  • "Atienta aquí": Toca aquí
  • "Este calendario está mal aparejao": Este calendario está mal hecho.
  • "Ha ido a comprar al Macabro": Ha ido a comprar al Caprabo.
  • Échale tomate a los calistres": Échale tomate a los spaguettis.
  • "Vaya pildorazo me queríais meter": Vaya caminata me queríais hacer andar

¡Os invito a recopilar las de vuestros abuelos y escribirlas aquí!

33 comentarios:

Tomás dijo...

Fraentic? Nuestro Fraentic?

"Soy músico y me acuesto a las 8", dice la mía.

Tomás

Patricil dijo...

El mismo! Aquí lo dijo: Flash absurdo

Y también he oído que estás medio convencido del asunto de los churros...

Anónimo dijo...

por suerte o por desgracia yo tengo abuelos paternos muy bien hablados y en particular mi abuela, criada en francia, pronuncia todo estupendamente en castellano (la única palabra que dice mal es pescado que dice pescao)
mi abuela gallega sí que dice cosas como "hija estás dando más vueltas que un gato con un chorizo" (cuando te enrollas mucho contando una historia) o "se hacían así el amor" (se morreaban) o "más vale facello que mandallo" (es un refrán en gallego, como ella, que quiere decir más vale hacerlo que mandarlo)

interesante post!

besete

Fraentic dijo...

Jajaja, tremenda la del yogur que no pesa xD

Esta no es de mi abuelo (Estan con el rey Mufasa en el ghetto del cielo, como diría Ali-G), es del abuelo de un amigo al que yo llamo cariñosamente Yayo (a su abuelo no a mi amigo)

"Mira como bulle" - mira como corre. (creo que es de murcia)

Anónimo dijo...

Lo del yogur entro en mi lexico desde ya, es buenísimo!!!

De mis abuelos siempre me ha hecho gracia "coger el coche de hora = coger el autobus"

Y el clásico "ese es un mariGUanao = y el tipo saliendo de la discoteca a las 3 de la tarde..."

Anónimo dijo...

Ha mi la que siempre me ha gustado es :
"Vaite por ahi palla = vete por ahi"

Jajaja... Un clasico en mi abuela

Phaloway dijo...

No te lo vas a creer, pero llevaba tiempo queriendo hacer un post con estas frases!!!!! Sé que no son exactamente a lo que te referías, pero si no las digo reviento. De las que me más me gustan son (de mi padre):
-"Aburres a un caballo de cartón"
-"Das más guerra que entre catorce"
-"Me cawen' la óspera negra" (todavía un enigma para mí... ¿hay una óspera blanca? ¿qué es una óspera?

Patricil dijo...

fraentic: Eso de "bulle" me suena a Asturianu!

phaloway: Esas son cosas que sólo comprenderás cuando seas padre... jajaja. Con el último refrán me has recordado a un dicho catalán que dice así: "Cagon l'ós pedrer", la traducción sería "Me cago en el oso pedrero". Y tiene el mismo sentido en catalán que en castellano: NINGUNO

B_ dijo...

qué grandes son los abuelos...yo no puedo aportar mucho :(

Y en el concurso de mis fotos absurdas...voy a buscar si tengo alguna aunque serán mías y no se mis archivos recibidos...sino SEGURO que participaba, joooo

quiero más frases de tu abu...me hizo reír muchísimo...

SÉ MUY TUYA

jajaja

B_ dijo...

aah, por cierto, ME ENCANTA el nuevo diseño :)

Patricil dijo...

jeje, le he enviado un e-mail a mis primos para que vayan poniendo las frases que recuerdan :)

Gracias por lo del diseño! está chulo, pero a menudo el heading del título del blog y los iconos desaparecen... aunque lo peor es que si lo abres con Explorer se ve todo desconfigurado. Pero bueno, de momento se quedará así.

No me has dicho si conoces a Flor!
Un besico Barbita :)

Anónimo dijo...

mi abuela tiene el don de cargarse el inglés tanto como puede con grandes mitos:

"le he comprado un polo Perry Mason" = le he comprado un polo Fred Perry

"mi nieto quiere un disco de los Pecholobos" = mi nieto quiere un disco de los Pet Shop Boys

y otros como:

"rosa furcia" = rosa fucsia

:D

Patricil dijo...

Yo creo que más bien lo de "rosa furcia" va en la línea de "sé muy tuya" jajaj

chinchilla dijo...

Y cada dia siguen fabricanco frases mas celebres nuestros viejetes.
- Hay que cochinas pero quita eso - chicas en bikini en la playa.
- Chate paca - Ven a jugar conmigo a las cartas.
- Plas bis dlasdu (susurros muy suyos) - Rezando mucho.

Mr. JL dijo...

Mi abuela siempre ha dicho: ¡En mi casa no se dice coño, coño! Y mi abuelo siempre dice: Toma unas redondelas.(calderilla;dinerillo)

Anónimo dijo...

Mi abuelo ahora cuando conduce siempre se queja de que cada vez hayan mas "redondas" para controlar el tráfico...

Señorita Puri dijo...

jajaja qué bueno esto!!el yogur que no pesa es genial
Yo oí de una abuela
"Esa viste como una fruncia" (por 'furcia')
La madre de una compañera de curro le dijo a su marido "Ve a comprar unas acalyatas ahí al Merlin Monroe, anda" jojojojojo

Y uno que no es de mi abuela pero lo vi a dos viejitos en Lo que necesitas es amor y es de mis favoritas por la ternura que me dió: Decía la señora: "Amo a mi marido, llevo toda la vida con él. Cuando le conocí, mi vida dio un giro de 365 grados".
Queriendo decir que su vida había dado un cambio radical, se pasó y dejó el cambio bajo mínimos. jijijijiji

Patricil dijo...

@chinchilla: Mi abuela también llamaba "cochinas" a las que hacían el desfile de ropa interior en "Noche de fiesta". Esque hasta hace poco en el pueblo sólo sintonizaba tve1 y tve2

@jonathan: Coñoscimiento ancestral.

@jonay: Yo también las llamaba así cuando era pequeña!

@señorita puri: Merlín Monrore!! ajajaj Ella también se pasó también 5 grados de nada xD

Siberieee εïз... dijo...

Jajajajaaaa! MEMEEEOOO!

Mi abuela es andaluza y, aunque lleva casi un siglo viviendo en Cataluña (cumplió 96a. el otro dia)sigue soltando algunas de las suyas:

- Que no me subo en "licotéro",que nooo! (le dá miedo el avión, nadie pretende que viaje en "helicóptero")
- Nenaaa, cómete el pitisú, que está escuchimizá y no vá a cresé. (Que me coma el PETIT SUIS,que estoy delgada ...lo de crecer lo dudo más, con 30 añazos, jajaja)
- Ese hombre, el "Pochuelo" siempre de parranda. Ya lo digo yo: cada Pochuelo a su olivo (habla de Pocholo?)

bueno y dejo de lado lo que dicen todas las abuelas catalanas: que ruido hacen las "AMOTOS", haz el favor de subir la "ARADIO", que te he dicho que no me gustan las "AULIVAS"... BARBARISMOSSS MIL, pero con cariñooo :o)

Anónimo dijo...

Mi abuela (joer, cuánto la echo de menos, y eso que murió hace 25 años) siempre decía "vete a comprarme el pediódico" pero no tenía frenillo ni nada, es que se hacía un lío.
Yo me parezco mucho a ella y cuando yo era pequeña siempre le decía a mi madre "esta niña es petosa como yo"; dado que yo de pequeña era bastante torpe, pensábamos que me quería llamar PATOSA, hasta que un día me dijo "no te preocupes, cuando seas mayor se te borrarán las petas de la nariz". Entonces fue cuando descubrimos que se refería a las pecas que poblaban mi cara. Y si, se borarron con el tiempo, no así las de los brazos, que los tengo llenitos.... igual que ella.

Juanelo dijo...

"Esa chica es muy de ancha es Castilla" Esa chica es un poco ligera de cascos.

Unknown dijo...

que bueno el blog y que bueno el post, con las horas que son y me tienes aquí enganchada!
parecemos niños de patio de cole...pues mi abuela lo arregla todo todo...xo esq es tan bueno el post! momentazos de mi abuela:
yo - abuela, ven vamos a ver una peli
(en la tele el leon de la metro golden)
abuela- anda ya! si esta ya la he visto!
;D
- me manqué (me hice daño)
- estaba esconsoñando (cuando se queda dormida en la silla)
- a qué asunto? (xq?)

Clara Montagut dijo...

Joe, lo que me he reído (y he llorado) con este post y con los comentarios. Acabo de conocerte y ya soy fan!!
Yo tengo unos cuanto, como:
Te queda como un perro un cantazo (alusión a la vestimenta)
trae pa acá el siento (acércame una silla)
y me voy ha hacer la loza (fregar los cacharros)

Lo dicho, que soy fan!!

Patricil dijo...

@Chula: Bueno, en realidad eres más bien fan de mi abuela ;)

También puedes hacerte fan de mi madre, jeje.

Señorita Puri dijo...

Pero si esto ya lo pusiste, y está con mi comentario de antaño. Dios mio MacFly hay que volver al futuro, tienes que hacer que tus padres se besen en el guateque y el condensador de fluzo y tal y cual!! Merry Christmas!!!

Patricil dijo...

Que noooo que lo voy actualizando con nuevas frases xD

Señorita Puri dijo...

"Tu padre se ha ido a comprar unas tuercas y unos clavos al Merlín Monroe"

Señorita Puri dijo...

Ah que ya la puse, joder que empaná tengo.

Mi abuela dice
¿Quieres un Kas?

Traducción:
Cualquier líquido que no sea leche, agua o vino. Abres la nevera y hay Cocacola, pues es kas. Que hay Vodka, kas también.
La adoro.

Porterodelantero dijo...

Qué Navidades más productivas tienes. Y la calidad de tus actualizaciones está bien altita, eh.

Hablemos de las palabras "escurrutarla" y "politaina". En el primer caso, tenemos una sustitución de un verbo por otro verbo inventado (o deformado a partir de un verbo original que ya no podemos conocer: me niego a que escurrutar signifique acompañar ni en el más oscuro de los dialectos). En cualquier caso, estamos amnteniendo la forma gramatical. Verbo por verbo.

El caso de "politaina" es más complejo y nos llevaría a una larga lista de deducciones lingüisticas que no caben aquí, pero ya lo hablaremos (¿poli=muchas y taina=tontería? Por qué no...). Tan solo voy a decir que nos estamos moviendo y en otro terreno. En un plano superior del absurdo.

Patricil dijo...

@Señorita Puri: Eso del "Kas" también lo dice mi abuela, bueno de hecho creo que también alguna de mis tías xD

@porterodelantero: escurrutar: acompañar a alguien un buen trecho o rato en su desplazamiento desde el pueblo a otra población. También ir a esperar y acompañar un trecho (por ejemplo al pastor que trae el rebaño para llevarse las ovejas propias). Como «escoltar», verbo con el que comparte significado, deriva de excurritare, relacionado con ‘correr’, ‘ir andando’ (currere) o con carro (curru): en caso de «escurrutar», se puede postular como forma etimológica la variante excurrutare, de idéntico significado.

La RAE no lo contempla, pero al buscarlo en google aparece en el Sitio Web de "Sandoval de la reina", que es precisamente el pueblo donde viven unos tíos míos y que está a media hora del pueblo donde vive mi abuela. Uncroyable.

Éste es el enlace.

Mencar dijo...

Hola hola!
Ya sé que llego un poquiño tarde, pero estaba leyendo el post y tengo que decir una cosa... ¡tu abuela es de Palencia!
Las palabras chiguita y corita son de Palencia, y no las conocen ni en las provincias de al lado.

Por otro lado, qué grande tu abuela!

Saludos

Patricil dijo...

@Mencar, gracias por recordarme que tengo que actualizar este post, precisamente el sábado celebramos el 96 cumpleaños de mi abuela y hubo algunas perlas más. ¡Ah! ¡Y mi abuela es de un pueblo de Burgos!

Francisco dijo...

Hola, tengo 47 años (aún no soy abuelo) y me da mucha pena ver estos comentarios.
Solo se me viene a la cabeza "Que pena de juventud, no entiende practicamente nada" y lo peor es que a esa "sabiduría popular" fraguada a base de años y experiencia se le llame "perlas" o "absurdo". Y ahora que no venga el listillo de turno a replicar que las Perlas son unas piedras preciosas de mucho valor y belleza.
Antiguamente no había tanta enseñanza regulada, colegios, profesores... los jóvenes no tenían la oportunidad de aprender tal y como se hace ahora, ni siquiera tenían acceso a la cantidad de información a la que se tiene hoy en día, pero sabían escuchar a sus mayores, que por otro lado eran quienes podían transmitir algo de conocimiento. Y una porción de ello eran los refranes.
Por cierto, Fraentic, bulle (del verbo bullir) en Murcia no es correr, es hervir.

Artículos relacionados

Artículos relacionados